In between stuff – cold remedy packaging

As well as going to class, I also read the odd thing here and there to see if I can understand the kanji written on it.

Today, my friend Chris, who is working as an ALT in a Japanese school in Yamagata, posted a picture on Facebook of some medicines he’d been given for a cold. It reminded me of our last holiday, where I caught tonsilitis and a cold from someone who sneezed on me on the bus. I ended up buying a cold remedy from the local pharmacy. I’ve just dug it out, so here goes with a translation of some of the kanji on the package:

第2類医薬品  (だい2るいいやくひん)

Category 2 drugs

総合感冒薬  (そうごうかんぼうくすり)

Combination cold medicine

ルキノンエース錠V  (ルキノンエースじょうV)

Lukinon Ace tablet V (not sure about this one!)

のどの痛み、熱、せき、たん、鼻水  (のどのいたみ、ねつ、せき、たん、はなみず)

Sore throat, fever, cough, sputum, runny nose

イブプロフェン、塩酸ブロムヘキシン、フマル酸クレマスチン、塩化リゾチーム、カンゾウ  (イブプロフェン、えんさんブロムヘキシン、フマルさんクレマスチン、えんかリゾチーム、カンゾウ)

Ibuprofen, bromhexine hydrochloride, clemastine fumarate, lysozyme chloride, licorice

対象年齢:15才以上  (たいしょうねんよわい:15さいいじょう)

Target age 15 and over

成人 (15才以上)1回3錠、1日3回食後なるべく30分以内に服用して下さい。

(せいじん(15才以上)1かい3じょう、1にち3かいしょくごならべく30ぷんいないにふくようしてください。)

Adults (aged 15 and over) 3 tablets once, should be taken 3 times a day preferably within 30 minutes after meals.

Useful vocabulary, then:

医薬品  いやくひん  medication, drugs

感冒  かんぼう  cold (illness)

薬  くすり  medicine

錠   じょう  tablets

のどの痛み  のどのいたみ  sore throat

熱  ねつ  fever

せき  cough

鼻水  はなみず  runny nose

対象年齢   たいしょうねんよわい   target age, age group

15才以上   15さいいじょう   15 and over

成人   せいじん   adult

1日3回   1にち3かい    3 times a day

食後    しょくご   after meals

なるべく    preferably

以内に   いないに   within

This might be a very appropriate post, come to think of it. I’ve been ill since Monday with a heavy cold – bad cough, sore throat and runny nose – so I might have to miss class tonight. 😦

In Japanese:

月曜日から、病気でしたので、今晩は授業を欠場する必要があるかもしれません。ひどいせきや、のどの痛みや、鼻水があります。

We’ll see…

Meanwhile, お大事に (おだいじに) – take care!

This entry was posted in Japanese study and tagged , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to In between stuff – cold remedy packaging

  1. Pingback: My encounter with Japanese cold remedies « Japanophile

  2. Pingback: tomber malade au japon | tokyo fever

Leave a comment